OnLine Store
Issue: 801 Date: 12/29/2005

僑委會積極推動正體字華語文教
因應全美高中AP中文課程 掌握學習中文熱潮 展現博大精深中華文化


張富美委員長主持華語文專題論壇
前言

全美高中增設AP中文課程

美國大學理事會(College Board)在2003年12月宣佈將中文列入高中AP課程(Advanced Placement,簡稱AP,譯為「大學先修課程」或「進階課程」),這是美國教育界50年來最重要的政策之一,對華語文教育普及化有重大影響。AP中文科目預訂2006年秋季開始設立,2007年5月舉行第一次AP中文考試,試題採取傳統正體字(traditional character)與簡化字(simplified character)並列的形式,輸入法則以注音符號輸入法及漢語拼音輸入法為主,並在每年5月持續舉行,每年7月前將成績寄發給各大學做為審核高中學生申請入學的條件之一。

AP課程是全美高中生升大學課程先修課程,AP考試成績可作為大學學分抵免、跳級的依據。目前已開設三十四門AP課程,外語部份只有西班牙語、德語及法語三種,美國大學理事會明年將擴大外語AP課程,除了華語之外,同時也將新增日、韓、義、俄等外語。

根據美國大學理事會對全美高中學校展開調查,有意設立中文課程的高中有2400多所,華語教師需求大增。未來在美國高中教授AP中文科目的教師,必須具備:第一,擁有所在州頒發的合格教師證書;第二,擁有由美國大學理事會頒發的專門教授AP中文的合格教師證書。面對明年起全美二千四百所高中將同步開設AP華語課程,華語師資需才孔急,現在已有許多華人躍躍欲試。

中文AP課程是讓高中學生在高中四年級時即選修相對於大學一年級及二年級程度的中文課程,若未來通過中文進階課程考試,進入大學之後,則可直接銜接大三程度的中文課程。當然實際銜接程度,需視個人考試成績而定。

僑務委員會委員長張富美曾在以「海外華文教育你準備好了嗎」為題的文章中,提出她對華文教育的擔憂,她鼓勵在美國的一千八百所中文學校,要像灑落在宇宙中的銀河般,繼續發揚正體字教學。

中華民國僑委會副委員長鄭東興亦表示,正體字涵蓋博大精深中華文化,有深厚的文化內涵,反觀簡體字雖標榜簡易好學、速成,但往往欲速則不達。

因應AP中文考試 南加州中文學校聯合會研討教學

2005年南加州中文學校聯合會夏季中文教學研討會7月29日至31日在橙縣橙市的查普曼大學(Chapman University)舉行。來自洛杉磯地區、聖地牙哥、聖塔芭芭拉和鳳凰城中文學校的300多位教師參加了研討會。經文處副處長周唯中、僑一中心主任簡許邦、全美中文學校聯合會總會長張淵源等出席了始業儀式。

今年共有教育部對外華語小組執行秘書余伯泉教授、台灣師大華語文教學研究所所長信世昌教授等8位來自台灣的教師為此地華語師資教授認證課程。


南加中校聯合會功不可沒

提起AP中文考試實行正體、簡體漢字並用的方式﹐使在美國的10萬名學習正體字的華裔學生不至面臨困境﹐權益得到保障﹐僑一中心主任簡許邦、全美中文學校聯合會總會長張淵源﹐及南加州中文學校聯合會的會長、執行委員們都深感欣慰。簡許邦說﹐這是台灣方面和海外共同努力的結果﹐而當初南加州提請大家注意﹐更是功不可沒。

簡許邦、張淵源、許笑濃、楊賢怡等介紹﹐全美國有800所中文學校的10萬名學生學習正體字﹐學習簡體字的只有300所中文學校的6萬名學生。2003年﹐大陸方面已和美國大學理事會就AP簡體字中文考試達成協議﹐並捐資68萬美元﹐而台灣方面還一無所知﹐當時的形勢是很嚴峻的。

在一個偶然的機會﹐全美中文學校聯合總會教育研究發展委員主任許笑濃聽說了這個消息﹐並通知了時任聯合總會會長的修建虹﹐修建虹又把消息通報給簡許邦﹐再由簡許邦向僑委會報告。

簡許邦回憶﹐他知道消息後﹐馬上和南加州中文學校聯合會的修建虹、楊賢怡、簡大森、陳衡生、何祖芬、陳可珍、趙淑燕等討論提交了一個給僑委會的報告﹐從而引起政府的重視。僑委會和教育部成立跨部會的工作組﹐積極與美國大學理事會接觸﹐終於在2004年達成協議﹐確保了正體字在AP中文考試中的地位。

堅持正體字教學意義重大
台灣師範大學華語文教學研究所教授信世昌這次應邀在夏季研討會主講教師認證課程「中文閱讀策略教學」。信世昌介紹﹐在AP中文考試的推動下﹐目前在美國大學院校中學習中文的學生至少有2萬5千人﹐中文學校有10萬人﹐因此提高中文師資的素質十分重要。

去年南加州中文學校聯合會吳德偉親自返台與師大協商﹐雙方達成共識﹐從2004年開始﹐一連5年﹐師大將在每年的夏季研討會期間﹐選派教授來美授課﹐提供連續兩天、16個小時的密集教師認證課程﹐5年修滿即可獲頒教師進修認證書。

談到正體和簡體中文的教學﹐信世昌表示﹐目前美國開設中文課程的大學中﹐有三分之二要求學生正體字和簡體字都要學﹐約20%的學校只教簡體字﹐10%的學校只教繁體字。

信世昌說﹐正體字和簡體字之爭﹐不是台灣與大陸之爭﹐而是中國傳統文化與非傳統文化之爭。堅持正體字教學﹐關係到傳統文化能否延續下去的大問題。

他說﹐正體字已有幾千年的歷史﹐每一個方塊漢字都有其特殊的內涵﹐隨便改動就失去了傳統的意義。中華民族幾千年的文化歷史承傳﹐全部是用正體字記載下來的﹐像史書、古蹟等用的都是正體字。不認識正體字就讀不懂中國的傳統文化﹐也就無法理解傳統文化的珍貴。大陸文革時全面破壞傳統文化﹐與推行簡體字、造成人們鄙視傳統、斷了中華文化的根不無關係。

大陸以易寫易學為由推行簡體字﹐信世昌認為這個理由完全站不住腳。他指出﹐台灣一直堅持正體字﹐識字人口達98%﹐而大陸推行簡體字40多年﹐仍有四分之一的人口是文盲。不重視教育﹐再簡化也無濟於事。

讓漢語學習由困難變成有趣

教育部對外華語小組執行秘書余伯泉教授帶來了一套由中華民國教育部與僑委會輔導出版的「E-Pen」生活華語教材﹐他在介紹教材時表示﹐這套教材作為全球性的中性主教材﹐各國各地區使用時﹐可與本地編寫的教材結合起來﹐相互補充。

全美中文學校聯合總會教育研究發展委員會主任委員許笑濃表示,全美中文學校聯合總會也編輯出版了12冊的「美洲華語課本」,與美國高中AP課程及美國大學中文課程接軌,未來兩套教材將取長補短﹐配合使用。

余伯泉介紹﹐「E-Pen」生活華語教材共13冊﹐每課均有看圖說故事與音樂CD課文念唱。該教材運用高科技E-Pen電腦光碟﹐將認讀漢字與手寫漢字分開﹐同時提供台灣氣道書法與字體流變單元,提高學生學習興趣。全部課程學完﹐學生可掌握1800個漢字﹐通過AP中文測試完全沒有問題。

余伯泉強調﹐現在世界上學習中文的人越來越多﹐中文確實難學﹐尤其難寫﹐假如不能克服這個問題﹐就會阻礙許多人來學中文。華人有義務把漢語學習由困難變成有趣、好玩﹐使海外的學生學中文就像學西班牙文一樣簡單。

邊遠地區的心願
南加州中文學校聯合會每年夏季和冬季各舉辦一次教學研討會﹐不僅受到本地中文教師的重視和積極參與﹐也吸引了周邊地區的中文教師﹐聖塔芭芭拉、聖地牙哥、拉斯維加斯和鳳凰城都有教師遠道趕來參加。

鳳凰城華人基督教會中文學校前校長黃俊哲表示﹐他們是開車6個半小時﹐星期四晚就到達洛杉磯的。從1985年加入南加州中文學校聯合會後﹐他們幾乎每年都來參加教師研討會﹐每次來都很有收穫﹐是充電提高的好機會。

黃俊哲說﹐根據2000年的人口普查結果﹐鳳凰城的華人已超過10萬人。現有的兩所中文學校都為家裡不講中文的學生開設了雙語班。隨著AP中文考試的實行﹐對中文老師的要求會越來越高。由於路途遙遠﹐多數老師無法前來參加研討會。他們十分希望能在鳳凰城也舉辦一天的研討會﹐使所有的教師都有學習提高的機會。




discuss
Please click here to comment on this article

Space Privacy Policy 時報尊重您的權益