自訂搜尋
Issue: 1170 Date: 1/24/2013
Become A Fan, Like St. Louis Chinese American News
Follow SCANews on Twitter Find SCANews on Facebook

張洪凌 Jason Sommer教授合譯「大浴女」
登進2012曼亞洲文學獎提名名單

請您關注和惠顧聖路易時報的廣告客戶,並向朋友推薦聖路易時報,感謝您的支持!
張洪凌(左)和Jason Sommer教授合譯中國女作家鐵凝小說「大浴女」。
        【聖路易時報訊】聖路易芳邦大學(Fontbonne University)教授Jason Sommer和Clayton學區中文主任張洪凌,合譯當代中國著名女作家鐵凝的小說「大浴女」,去年10月問世以來,頗受文學界矚目,並登進2012曼亞洲文學獎長提提名名單(Man Asian Literary Prize Long List )之列。

        曼亞洲文學獎專門鼓勵亞洲小說家的作品,不論是以英文創作或是英文翻譯的著作都在獎勵之列。最佳小說獎將從長提名單裡選出,於3月公布。

        「大浴女」英譯本名稱為The Bathing Women: A Novel,由Scribner出版,於2012年10月正式上市。張洪凌表示,這本書歷時兩年翻譯完工,該書主要講一對姐妹的成長過程及靈魂清洗,故事時間從文革發展到現代美國。細微地刻畫人的內心世界。這是張洪凌和Jason Sommer教授第二度合作,前此兩人合譯王小波的著作「王二的愛慾枷鎖」(Wang in Love and Bondage: Three Novellas),於2007年由紐約州立大學出版。

        「大浴女」在中國銷售量超過100萬本,是鐵凝第一部被翻譯成英文的作品。鐵凝於2006年當選為中國作協主席,乃繼茅盾、巴金之後,第三位榮膺此職的作家。


請您關注和惠顧聖路易時報的廣告客戶,並向朋友推薦聖路易時報,感謝您的支持!


Follow SCANews on Twitter Find SCANews on Facebook


Please click here to comment on this article

Space Privacy Policy 時報尊重您的權益