15. 張家界國家公園之旅 在到上海之前,我和幾個朋友安排了一趟張家界國家公園之旅。我們雇用了一 個英文導遊以及翻譯,他們一路上非常盡責地協助我們中翻英、英翻中,不但讓我 們的旅程順順利利的,同時,他們也是我們和當地的民眾間溝通的橋樑。 張家界真不愧為國家公園!沿途風景之美,真的不是言語可以形容的!我拍了 很多照片,但那僅僅能夠反映出當時候美景的一小部分而已,這裡的山景跟我之前 所想像的完全不一樣,難以言喻的的美景對我這個土生土長的美國人來說,真的是 一個絕頂的新體驗!張家界整個山區,山煙裊裊,雲霧瀰漫,活生生就是美術館裡 珍藏的山水國畫,突然間,讓我有些分不清是人在畫中,還是畫在人中!可惜的是, 我在雲霧中拍攝下來的照片,看不出來深度及廣度,讀者恐怕很難體會當時候令我 咋舌的美景吧! 這趟張家界之旅,隨行的有個五歲的小男孩,非常的逗趣可愛!他和他媽媽坐 在我們火車座位的斜對面,幾個小時的車程過後,那個小男孩鼓起勇氣,過來跟我 說聲「Hello」,我回報以微笑。我用英文作簡單的自我介紹,並問他叫什麼名字。 他媽媽懂一些英文,在旁邊鼓勵著他,他終於說了一句:「My name is Michael.(我 的名字叫做麥可。)」我們的翻譯-Linda跟小男孩的媽媽進一步交談,並翻譯讓我 們知道,原來這個小朋友在幼稚園裡透過英文童謠學習英文。 我教這個小男孩唱「I'm a little Teakettle, Short an Stout」(譯註:此為童謠「小 茶壺」),帶上手腳的配合動作,他聽了非常的喜歡,要求我唱歌、他來表演動作, 後來,他一個人在走道上又唱又跳,表演完後對我和Kathy說:「It's your turn. (該你們了!)」我和Kathy兩個人把我們所會、還記得的童謠全都拿出來獻寶,逗得 他樂不可支。他最喜歡的的歌是「Itsy Bitsy Spider」,花了他一些時間才學會這首童 謠的表演動作,就這樣唱唱跳跳了一個多小時,我們娛樂了整個車廂的乘客。 當然啦!這整趟旅行,也有美中不足的地方。我覺得唯一讓我受不了的是,整 個車廂充滿了煙味。雖然車廂中掛著禁煙的牌子,但大部分的乘客都不裡它,照抽 不誤。我不解地向我們的翻譯請教這樣的情況,她也說在禁煙車廂是禁止吸煙的, 所以,透過翻譯,我們婉轉地那些吸煙的人把煙熄掉,僅有一些人會這麼做。雖然 火車有列車長定時的巡察,但他們似乎對這樣不守規矩亂吸煙的的情形習以為常, 也不加以阻止勸導,所以等我回家後,我得洗澡、洗頭、換洗身上所有的衣物,因 為那全都是煙味,令人渾身難受! 這也是我觀察到有趣的地方。在中國,有很多事情名義上是禁止的,但實際上, 大家都照做不誤,就像這禁煙車廂吸煙的情形一樣,而執法人員似乎也對這樣的情 形睜一隻眼、閉一隻眼的,讓人搞不清楚到底什麼時候應該遵守規定、什麼時候可 以混水摸魚,這讓來自一個守法國家的美國人來說,真的是難搞懂的課題啊!